Abstract:Objective To translate and validate the Multimorbidity Illness Perceptions Scale (MULTIPLeS) into Chinese, and to test its reliability and validity in a Chinese sample with chronic multimorbidity.Methods After obtaining authorization from the original author, the Brislin model was used to translate, back-translate and verify the English version of the scale.The Chinese version of MULTIPLeS was formed through expert consultation, three rounds of cognitive interviews and a pre-survey.A convenience sampling method was used to investigate 403 patients with chronic multimorbidity who visited a tertiary hospital in Shanghai.Results Exploratory factor analysis extracted five common factors (emotional expression, activity limitation, priority, causality, treatment burden), with a cumulative variance contribution rate of 64.378%.Confirmatory factor analysis constructed a first-order five-factor model, and the model fit indices were within the acceptable range (χ2/df=2.138, RMSEA=0.073, TLI=0.878, CFI=0.897, IFI=0.899).The content validity index at both scale and item levels were 1.000; the Cronbach′s α coefficient of the total scale was 0.893, and the test-retest reliability coefficient was 0.813.Conclusion The Chinese version of MULTIPLeS has good reliability and validity and can be used to assess the disease perception level of patients with chronic multimorbidity in Chinese context.