Abstract:Objective To translate the Information Security Attitude Questionnaire (ISA-Q) into simplified Chinese, and to assess its reliability and validity.Methods Following Beaton′s guidelines for the process of cross-cultural adaptation of self-report mea-sures, the Chinese version of the ISA-Q was developed through translation, synthesis, back-translation, expert committee review, cross-cultural adaptation, and a pilot survey.A questionnaire survey was conducted among 959 nurses from 4 tertiary hospitals to evaluate the reliability and validity of the questionnaire.Results Exploratory factor analysis identified six factors with eigenvalue of more than 1, which could explain 64.222% of the total variance.These factors were named as:environmental control, maintaining facility stability, restricting access to information, work systematicity, promoting professional responsibility, and continuous education.Confirmatory factor analysis showed that the 30-item six-factor structure of the questionnaire fitted well to the dataset (χ2/df=1.219,RMSEA=0.022,AGFI=0.921,GFI=0.934,NFI=0.939,CFI=0.988,TLI=0.987).The item-level content validity index ranged from 0.846 to 1.000, and the scale-level content validity index was 0.986.The Cronbach′s alpha coefficient was 0.870, the test-retest reliability was 0.884, and the split-half reliability was 0.781.Conclusion The Chinese version of the ISA-Q demonstrates good reliability and validity, and can be used to assess the attitudes of Chinese nurses toward information security.