Abstract:Objective To translate the English version of the Quality and Safety Framed Clinical Evaluation for Nurse Practitioner Students Scale (QSFCENPS) into Chinese, and verify its reliability and validity, so as to provide an effective clinical assessment tool for ensuring the quality and safety ability of nursing graduate students in China. Methods The Brislin translation model was used to translate the English version of QSFCENPS into Chinese.Six experts made cross-cultural adjustments to the scale, and 524 nursing postgraduate students were selected for investigation to verify the reliability and validity of the Chinese QSFCENPS. Results Six common factors were extracted by exploratory factor analysis,with a cumulative variance contribution rate of 67.432%, and the factor load of each item was above 0.40.The fitting indices of confirmatory factor analysis were all within an acceptable range (χ2/df=2.034,CFI=0.935,GFI=0.816,NFI=0.881,IFI=0.936,TLI=0.927,RFI=0.866,RMSEA=0.063,and RMR=0.026).The retest reliability of the scale was 0.868.The split-half reliability was 0.926, and Cronbach′s α was 0.960. Conclusion The Chinese QSFCENPS exhibits good reliability and validity, making it an effective tool for evaluating the nursing quality and safety ability of nursing postgraduate students.It also provides a new perspective for training the quality and safety ability of nursing postgraduate students.