Abstract:Objective To translate the Parents′ Postnatal Sense of Security (PPSS) into Chinese, and to test its reliability and validity. Methods The English version of PPSS scale was translated per Brislin intercultural translation model. Then 204 postpartal mothers and their partners were surveyed with the Chinese version for testing of reliability and validity. Results There were two versions of the Chinese PPSS scale:the mother version and the father version. In the mother version, there were 18 items grouped into 4 dimensions; the Cronbach′s α coefficient was 0.914 for the whole scale, and between 0.682-0.924 for the dimensions; the split-half reliability was 0.818, the scale-level content validity index(S-CVI/Ave)was 0.977 and the item-level content validity index(I-CVI)ranged from 0.920-1.000. In the father version, there were 13 items grouped into 4 dimensions; the Cronbach′s α coefficient was 0.894 for the whole scale, and 0.814-0.919 for the dimensions; the half reliability was 0.790; the S-CVI/Ave was 0.987, and I-CVI ranged from 0.83-1.00. Four common factors were extracted by exploratory factor analysis, and the cumulative variance contribution rate of the maternal version was 70.927%, and that of father version was 79.509%. Conclusion Both the mother and father versions of the Chinese PPSS have good reliability and validity, and can be used as an effective tool to assess security levels of postnatal women and their partners.