安宁疗护自评实践量表的汉化和信效度检验
作者:
作者单位:

作者简介:

女,硕士在读,学生

通讯作者:

基金项目:

国家自然科学基金-青年基金项目(71904056)


Translation of the Palliative Care Self-report Practice Scale (PCPS): testing of reliability and validity
Author:
Affiliation:

Fund Project:

  • 摘要
  • |
  • 图/表
  • |
  • 访问统计
  • |
  • 参考文献
  • |
  • 相似文献
  • |
  • 引证文献
  • |
  • 资源附件
    摘要:

    目的 汉化英文版安宁疗护自评实践量表,并对中文版量表进行信效度检验。 方法 采用Brislin模式对量表进行正译、回译和跨文化调适。采用方便取样法调查武汉市2所三级甲等综合性医院的494名肿瘤科护士,检验量表的信效度。 结果 量表的重测信度为0.890,Cronbach′s α系数为0.909;量表水平的内容效度指数和条目水平的内容效度指数均为1;探索性因子分析提取3个公因子,累计方差贡献率为75.13%。 结论 中文版安宁疗护自评实践量表具有较好的信度和效度,可以用于评估国内肿瘤科护士安宁疗护实践水平。

    Abstract:

    Objective To translate the Palliative Care Self-Report Practice Scale (PCPS) into a Chinese version and test its reliability and validity. Methods The procedure of translation, back-translation and cross-cultural adaptation of PCPS were carried out under the guidance of the Brislin model. A total of 494 oncology nurses from two tertiary comprehensive hospitals in Wuhan were surveyed to test the reliability and validity of the Chinese version PCPS. Results The test-retest reliability coefficient of the Chinese version PCPS was 0.890; the Cronbach′s α coefficient for the overall scale was 0.909.The scale-level content validity index and the item-level content validity index were both 1.Exploratory factor analysis extracted three factors, and the cumulative contribution rate was 75.13%. Conclusion The Chinese version of PCPS has excellent reliability and validity. It can be used to evaluate the level of palliative care practice in China.

    参考文献
    相似文献
    引证文献
引用本文

付洁,林慧菁,毛靖,倪平.安宁疗护自评实践量表的汉化和信效度检验[J].护理学杂志,2021,36(21):78-80

复制
分享
文章指标
  • 点击次数:
  • 下载次数:
历史
  • 收稿日期:2021-06-10
  • 最后修改日期:2021-08-05
  • 录用日期:
  • 在线发布日期: 2022-12-12