社区护理感知量表的汉化及信效度检验
作者:
作者单位:

作者简介:

女,硕士在读,护士

通讯作者:

基金项目:


Translation and validation of the Scale on COmmunity care PErceptions
Author:
Affiliation:

Fund Project:

  • 摘要
  • |
  • 图/表
  • |
  • 访问统计
  • |
  • 参考文献
  • |
  • 相似文献
  • |
  • 引证文献
  • |
  • 资源附件
    摘要:

    目的 汉化社区护理感知量表,并在本科护生中检验其信效度。方法 按照Brislin原则对英文版社区护理感知量表进行翻译、回译,经跨文化调适后形成中文版量表。采用汉化版社区护理感知量表调查本科护生476 人,分析中文版量表的信度和效度。结果 中文版社区护理感知量表有情感成分、实习和职业3个分量表和2个单独条目,共33个条目。量表的Cronbach′s α系数为0.966,内容效度指数为0.939,探索性因子分析结果显示,3个分量表共提取出5个特征根>1的公因子,各分量表的累积方差贡献率均>60%。结论 中文版社区护理感知量表具有较好的信效度,可以用于测量本科护生对社区护理的感知。

    Abstract:

    Objective To translate the Scale on COmmunity care PErceptions (SCOPE) ,and to test its reliability and validity among undergraduate nursing students. Methods The English version of SCOPE was translated and back translated according to Brislin translation model,in order to form a Chinese version of SCOPE after cross-cultural adjustment. Then 476 undergraduate nursing students were investigated using the Chinese version of SCOPE to testits reliability and validity. Results The Chinese version of SCOPE was consisted ofthree subscales of affective component,placement and profession scale, and 2 separate items,a total of 33 items. The Cronbach′ s α coefficient of the scale was 0.966,and the content validity index was 0.939.The results of exploratory factor analysis showed that, five common factors with characteristic root>1 were extracted from the three subscales,and the cumulative variance contribution rate of each subscale was over 60%. Conclusion The Chinese version of SCOPE has good reliability and validity,andit can be used to measure undergraduate nursing students′ perceptions of community care.

    参考文献
    相似文献
    引证文献
引用本文

范凤娇,李小寒.社区护理感知量表的汉化及信效度检验[J].护理学杂志,2021,36(16):84-87

复制
分享
文章指标
  • 点击次数:
  • 下载次数:
历史
  • 收稿日期:2021-03-18
  • 最后修改日期:2021-05-15
  • 录用日期:
  • 在线发布日期: 2022-09-16